Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

happyness is everywhere

O Povo português é essencialmente cosmopolita. Nunca um verdadeiro Português foi português: foi sempre tudo. FP

happyness is everywhere

As más traduções

Há uns anos em Lisboa, num restaurante ali no começo da Calçada da Glória onde por vezes almoçava, deparei-me com um prato especial na ementa:

Arroz de miúdos

Na folha seguinte a ementa estava em francês e em vez de qualquer coisa como Riz d'abats de poulet, estava escrito:

Riz d'enfants 

 

Uma péssima tradução já que o que pretendiam traduzir era o nosso Arroz de miúdos e não de crianças, literalmente!!

 

2 comentários

  • Imagem de perfil

    Happy 16.06.2017 11:04

    ImageImage Nem queria acreditar que alguém tivesse traduzido literalmente!!
  • Comentar:

    Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

    Este blog tem comentários moderados.

    Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.