Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

happyness is everywhere

O Povo português é essencialmente cosmopolita. Nunca um verdadeiro Português foi português: foi sempre tudo. FP

happyness is everywhere

O Povo português é essencialmente cosmopolita. Nunca um verdadeiro Português foi português: foi sempre tudo. FP

Reminiscências

Um destes dias, estava ao telefone com a contabilidade e a despropósito, quando ela me perguntou se era tudo, eu respondi:

- Não por acaso esta conversa veio a talho de foice. O que eu queria mesmo era falar com Fulana.

 

??? Vem a talho de foice???? WTF?????

 

Esta esta uma expressão que a minha avó usava, mas ela já morreu há quase 40 anos... Onde raio fui eu buscar aquilo? 

Não sou do campo, não vivo no campo, não ouvi esta expressão recentemente, que raio quis eu dizer com aquilo? E terei usado correctamente? A minha intuição dizia-me que sim. Então fui pesquisar.

Ainda para mais, quando desliguei o telefone, foi um gozo no escritório pela expressão usada. Uns diziam a talho de foice, outros a talhe de foice. E claro, falou-se de talho, de corte e até de talhões!!

 

Finalmente, alguma luz: Esta expressão idiomática significa "vem a propósito" falar-se disto já que se estava a falar daquilo. Apesar das duas palavras não terem nada a ver uma com a outra, talho e foice, traduzem também a ligação entre dois assuntos que aparentemente, não têm ligação entre si. 

Como diz o povo: quando se pensava que o cu não tinha a ver com as calças, afinal até tem.

2 comentários

  • Imagem de perfil

    Happy 02.11.2018 22:31

    Ficaste a conhecer!
  • Comentar:

    Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

    Este blog tem comentários moderados.

    Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.